Os programas já são diários.
Em novembro, é concluído um acordo com a China : 2 transmissores chineses
para SRI na Ásia e 2 transmissores suíços para programas chineses na Europa. Em meados do ano, a Confederação Suíça comunica que vai reduzir
as suas subvenções em dois, quatro e 6 milhões de francos entre 1995 e 97. A SSR e os
PTT (Correios) devem compensar essas perdas com recursos da concessão de
Rádio. A SRI entra na era da Internet e realiza experiências com serviço áudio. Estudos encomendados pelo
governo realçam a necessidade de uma nova orientação
da SRI, para a tornár uma empresa de multimídia. Em 1° de dezembro Ulrich
Kündig aposenta-se e Carla Ferrari assume a direcção da SRI. Todos os quatro programas via satélite são reestruturados e passam a ser programas contínuos, cada um com
um perfil musical próprio. O novo programa em inglês “World Radio Switzerland” é oferecido também por cabo
dentro da Suíça. No final do ano, a redação em língua portuguesa é suprimida e criado um serviço
Internet em português. Os programas especiais da SRG/SSR (sucessores dos programas em teledifusão, extintos em 1997) são
integrados na SRI sob o nome de Swiss Satellite Radio. Carla Ferrari deixa a empresa em 5
de novembro, por não ver possibilidade de financiar
o seu projecto de criar uma televisão internacional. Nicolas D. Lombard assume provisoriamente a direcção da
SRI. Em 12 de março é inaugurado o novo site Internet
www.swissinfo.org
em inglês, e em 16 de abril, em alemão. Em 26 de abril, o Comitê Central da SRG SSR idée suisse elege Nicolas D. Lombard
director da SRI. Em meados de dezembro o governo suíço aprova a nova estratégia Internet da
SRI, depois da sua aprovação pelo comitê da SRG SSR idée suisse. A “Webfactory” da SRI também produz sites
Internet e Intranet para outras unidades
da SRG SSR idée suisse, bem como para organizações parceiras tradicionais, como Presença
Suíça (PRS), a Comissão de Coordenação para a
Presença da Suíça no Estrangeiro. O ano é marcado pela implementação da nova estratégia e reorganização
interna. SRI nomeia um novo redactor-chefe, contrata uma nova
directora de marketing para reforçar a equipa e preenche vários cargos de chefia.
A Presença Suíça (PRS) decide aumentar o orçamento do programa mensal de televisão “SwissWorld“, que passa a
ter uma hora em vez de 30 minutos de duração. Em outubro são suprimidas as emissões radiofônicas em espanhol. A redacção concentra-se inteiramente na
página em espanhol do www.swissinfo.org.
1941 -Acréscimo de programas em inglês, espanhol e português aos três em línguas oficiais da Suíça.
1946 -Entra em funcionamento o primeiro transmissor de 100 kw.
1947/48 -Nas conferências sobre ondas curtas em Atlantic City (1947) e Cidade do México (1948) a Suíça
consegue 71 horas-freqüências diárias.
1951 -O Serviço de Ondas Curtas produz, em colaboração com a Universidade
de Berna, 25 programas temáticos sobre a Suíça, retransmitidos por numerosas
emissoras dos Estados Unidos.
1954 -A função da SRI é definida em concessão governamental : " as emissões
em ondas curtas devem estreitar os laços que unem ao país os suíços
estabelecidos no estrangeiro e contribuir para a divulgação da Suíça no
mundo ".
1956 -A recém-criada Comissão de Programas propõe a introdução de um
programa em árabe.
1959 -A Assembléia Geral da SSR, em 4 de julho, decide que o orçamento do Serviço de Ondas Curtas não deve
ultrapassar 1 franco por
utilizador de rádio.
1961 -Gerd Padel é nomeado director do Serviço de Ondas Curtas.
1962 -O Serviço de Ondas Curtas introduz uma redacção de notícias
internacionais em inglês, a primeira do gênero na Suíça.
1963 -O Parlamento aprova a verba de 680.000 francos suíços para
financiamento de programas em árabe e francês para África e Oriente Médio.
1964 -Criação oficial do programa em língua árabe.
1965 -Joël Curchod assume a direcção do Serviço Suíço de Ondas
Curtas.
1970 -Em maio : lançamento do novo conceito de programas que consiste em meia hora diária de informações
internacionais e suíças destinadas a todos os continentes. Os fins de semana ficam
reservados a documentários e programas
de contacto com o ouvinte.
1971 -São introduzidos programas em romanche. É produzido o primeiro Lp de transcrição da série " Música
Helvética ".
1972 -Em maio, começa a funcionar um transmissor de 500 kw em Sottens, com uma antena giratória que é a
maior e a mais moderna do mundo.
1973 -Uma sondagem realizada pelo Instituto Gallup classifica o Serviço Suíço de Ondas Curtas entre as cinco
emissoras estrangeiras mais credíveis nos
Estados Unidos.
1977 -No âmbito do saneamento das finanças, o Governo suíço suprime
a contribuição para o Serviço de Ondas Curtas. A SSR preenche a lacuna
aumentando a assinatura para utilizadores de rádio.
1978 -Em 5 de novembro, o " Serviço Suíço de Ondas Curtas " torna-se Rádio Suíça Internacional (SRI).
1983 -SRI produz, durante três meses, um programa-piloto em inglês, intitulado " Radio X-tra " destinado à
comunidade internacional em Genebra.
1985 -Em 21 de junho, o Parlamento aprova a lei sobre programas para o
exterior em ondas curtas. O Governo suíço contribui com 50% dos gastos para
esses programas.
1986 -Novembro : SRI retransmite pela primeira vez os seus programas através de um transmissor de ondas
curtas situado em território estrangeiro : África
número um, no Gabão, com destino à América do Sul.
1987 -Em 15 de outubro, a CNN retoma pela primeira vez um programa de TV
produzido pela SRI, no âmbito do programa semanal "World Report".
1990 -7 de setembro : Roy Oppenheim é nomeado director da SRI.
1991 -Abril : a SRI lança o programa de televisão "SwissWorld”.
1992 -Desde meados do ano, a SRI utiliza um canal do satélite ASTRA para programas dirigidos à Europa.
1993 -Em 23 de fevereiro, Ulrich Kündig é eleito director da SRI. Sua estratégia para os anos 90 :
prioridade para o público e mercados, criação de verdadeiras
redes de programas contínuos, digitalização da produção e utilização do satélite
com destino a todos os continentes. No início do ano, SRI reserva um canal no Intelsat-K
para cobrir as três Américas, com programas em todas as línguas utilizadas na rádio.
1994 -Em 2 de maio, o primeiro dos 4 programas previstos por satélite, da rede francófona, é lançado pelo
Eutelsat.
No dia 6 de junho, segue-se um programa por satélite em inglês,
num canal do satélite ASTRA. Em julho, funcionamento do retransmissor de Montsinéry, na Guiana Francesa, com
potência de 500 kw
cobrindo toda a América, Austrália e África Ocidental.
1996 -A SRI utiliza, a partir de maio, um canal do satélite Asiasat II para programas destinados a Ásia e
Austrália. Em meados do ano, a rede anglófona passa da produção de programas tradicionais à
produção inteiramente digital
em novos estúdios. A transmissão até o satélite Asiasat II é
efectuada através do satélite Intelsat 707, utilizado também para cobrir a África e o
Oriente Médio.
1997 -Em outubro o governo federal aprova a proposta da SRG/SSR, de
suprimir o transmissor de ondas curtas em Schwarzenburg. Assim termina a
história de uma instituição, que durante quase sessenta anos representou para
muitos ouvintes a “Voz da Suíça”.
Com muito sucesso, swissinfo/Rádio Suíça Internacional passa a oferecer informações em nove idiomas e regista mais de dois milhões e meio de visitantes por mês nos seus sites.
A partir de 23 de maio, a SRI decide adotar definitivamente o nome de swissinfo, assinalando desta forma o seu desejo de reorientação. A razão social da empresa continua, no entanto, sendo «Rádio Suíça Internacional». De acordo com o seu novo conceito de empresa, SRI reduz gradativamente as transmissões por satélite para manter, principalmente, um programa de rádio em inglês. Em ondas curtas, continua a transmitir para o Oriente Médio, África e América do Sul. Renuncia, portanto, às emissões destinadas à Europa, América do Norte e Central, Ásia e Austrália.
Em 2001, a direcção de swissinfo/SRI consagra uma parte dos seus trabalhos à transformação de sua Webfactory. Como centro de competência Internet da SRG SSR idée suisse, essa nova unidade passa a ser ligada à swissinfo, mas mantém-se financeiramente independente. Nesse mesmo ano, ocorrem muitas mudanças na empresa. Christoph Heri, responsável pela redacção em língua alemã, assume a chefia da redacção em língua inglesa, ocupada anteriormente por Ron Popper. O novo chefe da redacção em língua alemã é Alexander Künzle. O chefe da redacção em língua espanhola, Juan Carlos Moreno, aposentou-se e Marina Gartzia assumiu o cargo.
Comentários
Submeter um novo comentário